Mais traduções "daquelas"...

No DVD do filme "500 days of Summer", traduzido como "500 dias com Summer" (na capa), todas as legendas se referem à personagem Summer como "Verão". Mais tarde aparece uma personagem chamada Autumn, traduzida como "Outono"...

Numa cena em que Summer leva outro personagem ao seu apartamento ainda em arrumações devido a uma mudança, ela diz: It's kinda messy. Tradução: "Está borrado".

Grande borrada de tradução, digo eu!

Sempre disse: se encontro estas coisas em filmes falados em inglês, o que acontecerá em filmes falados em línguas que deconheço?

Sem comentários: